Braun SI 6591 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Hierros Braun SI 6591. Braun SI 6591 User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 73
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
SI 6595 SI 6260
SI 6590 SI 6250
SI 6560 SI 6130
SI 6550 SI 6120
SI 6265
FreeStyle
Type 4 676
Type 4 675
Type 4 674
Type 4 670
4-674-361/00/IX-05/M
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/CZ/
SK/H/TR/GR/RUS/UA/Arab/China
www.braun.com
max
max
F
r
e
e
s
t
y
l
e
a
n
t
i
c
a
l
c
1
9
0
0
W
a
t
t
9
5
g
/
m
i
n
s
a
p
h
i
r
m
a
x
m
i
n
SI 6000 upgrade MN - KURTZ DESIGN 06.02.03
Farbe ROT (128 x 225 mm)
4674361_SI6000_S01 Seite 1 Dienstag, 6. September 2005 11:49 11
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 72 73

Indice de contenidos

Pagina 1 - SI 6550 SI 6120

SI 6595 SI 6260SI 6590 SI 6250SI 6560 SI 6130SI 6550 SI 6120SI 6265FreeStyle Type 4 676Type 4 675Type 4 674Type 4 6704-674-361/00/IX-05/MD/GB/F/E/

Pagina 2 - (095) 258 62 70

101) Unplug the iron and empty the water tank.2) Press the steam button so it is lifted.3) Remove carefully (some water may now leak from the sole pl

Pagina 3

11Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonctionnement et de design. Nous espérons que votre nouveau fer

Pagina 4

12tissus par humidification, ce qui permet un repassage plus facile. Faites attention – de la vapeur est diffusé latéralement. 2 Fonction pressing A

Pagina 5

134) Ne touchez pas la valve anti-calcaire.5) Trempez dans du vinaigre (surtout pas d’essence de vinaigre) ou du jus de citron jusqu’à ce que le calc

Pagina 6

14Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que dis-frute de su nue

Pagina 7

15 D Desconexión electrónica (sólo para 6595/6265) Esta función provoca un sonido leve durante el planchado. Este hecho resulta normal y en ningún ca

Pagina 8 - Important safeguards

168) Presione el botón de vapor situándolo en la posición inferior (presionado).9)–10) Llene el depósito de agua, conéctela la plancha y seleccione l

Pagina 9

17 B Antes de começar •Este ferro a vapor está concebido para utilizar água corrente. Se a água for muito dura, recomendamos utilizar uma mistura de

Pagina 10 - J Trouble-shooting guide

18G Conservação e limpeza Use um esfregão de palha de aço para limpar a base do ferro de engomar. Depois, passe um pano pela base limpa. Nunca use esp

Pagina 11 - Français

19I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati parametri di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il Vostro nuovo ferro da

Pagina 12

Braun Infoline Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?Rufen Sie an (gebührenfrei): 00 800 27 28 64 6300 800 BRAUNINFOLINE08 44 - 88 40 10 Helpline Should

Pagina 13 - J Guide de dépannage

20 3 Funzione sprayPremete il tasto (4). 4 Stiratura a seccoSpegnete il vapore premendo verso il basso il tasto (3). D Spegnimento automatico(solo 659

Pagina 14 - Importante

21Attenzione: Quando il tasto vapore è sol-levato, dell’acqua calda può uscire dalla piastra. 8) Premere il tasto regolatore del vapore finchè torni n

Pagina 15

22bij u het water echter extreem hard is, raden wij u aan een mengsel van 50% leidingwater en 50% gedistilleerd water gebruiken. Vul het waterreservoi

Pagina 16 - Português

23een schuursponsje, azijn of andere reinigingsmiddelen. Gebruik water met zeep voor het schoonmaken van het zacht materiaal van het handvat, de stoom

Pagina 17

24Vore produkter er designet til at opfylde de højeste standarder for kvalitet, funktion og design. Vi håber, at De vil blive glad for at anvende Dere

Pagina 18 - J Problemas e soluções

25D Automatisk slukning (kun 6595/6265)Mens der stryges vil auto-slukmekanismen afgive en ganske svag raslende lyd. Dette er helt normalt og bety-der

Pagina 19 - Italiano

26J Vejledning i problemløsning Problem Løsning––––––––––––––––––––––––––––––––––––––Dråber kommer Drej dampregulatoren ud af damp- mod uret for at r

Pagina 20

27vann fra springen og 50% destillert vann. Fyll vanntanken til «max» merket. Bruk aldri kun destillert vann. Tilsett aldri tilsetningsstoffer (f.eks.

Pagina 21 - Nederlands

28knappen skal avkalkes regelmessig (f.eks. hver gang damputviklingen er utilfredsstillende). Gjør som følger:1) Ta støpselet ut av stikkontakten og t

Pagina 22 - G Onderhoud en schoonmaken

29Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med ditt

Pagina 23 - I Ontkalken/ antikalksysteem

BAmax133a4527maxnimmaxnim6 4674361_SI6000_S03 Seite 1 Dienstag, 6. September 2005 11:51 11

Pagina 24 - C Strygning

30D Automatisk avstängning(endast 6595/6265)Den auto-matiska avstängningsmeka-nismen orsakar ett lätt rasslande ljud när du stryker. Detta är fullt no

Pagina 25

31J FelsökningsguideProblem Lösning––––––––––––––––––––––––––––––––––––––Det droppar ur Vrid på ångregulatornånghålen motsols för att minska ångan ell

Pagina 26 - B Før du starter strykingen

32on 50% vesijohtovettä ja 50% tislattua vettä. Täytä vesisäiliö «max»-merkkiin asti. Älä koskaan käytä pelkästään tislattua vettä äläkä minkäänlaisia

Pagina 27

33pehmeät materiaalit kädensijassa ja höyrypainikkeissa saippuavedellä.H Kalkinpoistoventtiilin puhdistusSilitysraudan kalkinpoistoventtiili sijaitsee

Pagina 28 - J Feilsøking

34Nasze wyroby zosta∏y zaprojektowane i wyprodukowane tak, aby spe∏nia∏y wszelkie wymagania jakoÊci, funkcjonalnoÊci i estetyki. Gratulujemy udanego z

Pagina 29 - C Att stryka

35byç u˝ywana równie˝ przy prasowaniu w pozycji pionowej (np. zas∏ony).nie dotyczy modeli SI 6120). 3 SpryskiwaczNacisnàc przycisk spryskiwacza (4). 4

Pagina 30

36Uwaga: Po przekr´ceniu regulatora pary ze stopy grzejnej mo˝e wydobywaç sie goràca para i woda.8) Wcisnàç przycisk regulatora pary.9)–10) Nape∏niç p

Pagina 31 - B Ennen käyttöönottoa

37B NeÏ zaãnete Ïehlit •Tato Ïehliãka je zkonstruována pro pouÏití vody z vodovodu. JestliÏe máte extrémnû tvrdou vodu, doporuãujeme pouÏívat smûs 50

Pagina 32

38otfiete hadfiíkem. Nikdy nepouÏívejte brusné houbiãky, ocet ani Ïádné chemikálie. Pro ãi‰tûní mûkkého materiálu drÏadla a tlaãítek «power shot» a krop

Pagina 33 - J Ongelmatilanteet ja niiden

39Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby odpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, funkãnosÈ a design. Prajeme Vám s na‰ím v˘robkom príjemnú prácu.Poznámka:

Pagina 34 - C Prasowanie

3spray4dryCE1steamon/off2powershotmaxnimmaxnimTextile Protector 4674361_SI6000_S04 Seite 1 Dienstag, 6. September 2005 11:51 11

Pagina 35

40D Automatické vypnutie (iba 6595/6265)Mechanizmus automatického vypnutia spôsobuje v priebehu Ïehlenia jemné chrastenie.Toto je úplne normálne a v Ï

Pagina 36 - A Popis

4111)–13) Keì zhasne kontrolka, stlaãte tlaãidlo (power shot) (4) asi 4 krát, aby ste vypláchli Ïehliãku. Odpojte Ïehliãku a poãkajte, k˘m vychladne,

Pagina 37

42a víz, csapvíz és desztillált víz fele-fele arányú keverékének a használatát javasoljuk. A «max» jelzésig töltse fel a tartályt. Soha ne használjon

Pagina 38 - J Problémy pfii Ïehlení

43H VízkŒtelenítŒ szelep tisztításaA vasaló vízkŒtelenítŒ szelepe a gŒzgomb (3) alsó részén található. Rendszeresen el kell róla távolítani a lerakódá

Pagina 39 - Slovensk˘

44Ürünlerimiz kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara ulaµabilmek için tasarlanm∂µt∂r. Yeni Braun EasyStyle’dan memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂

Pagina 40

45D Otomatik Kapanma(sadece 6595/6265 modelleri için)Otomatik kapanma mekanizmas∂ ütüleme esnas∂nda hafif bir ç∂ng∂rak sesi ç∂kar∂r. Bu durum normaldi

Pagina 41 - B Bekapcsolás elŒtt

46Dikkat: Buhar düπmesi çekildiπi zaman, ütü taban∂ndan s∂cak su ve buhar ç∂kacakt∂r. 8) Buhar düπmesini tekrar eski yerine yerleµtirmek için geri

Pagina 42 - G Karbantartás és tisztítás

475 Κουµπ ενσχυσης ψεκασµο6 Επιλογας θερµοκρασας7 Φωτειν νδειξη θερµοκρασας8 µνο για 6595/6265 και: Φωτειν νδειξη «αυτµατης διαξοπς λειτο

Pagina 43 - J Problémamegoldási útmutató

48τα υφσµατ σας στη θερµτητα προτο αρχσετε το σιδρωµα, σας συνιστοµε να σιδερσετε πρτα να µικρ µρος τους, απ την ανποδη ψη.Με τη Λειτου

Pagina 44 - C Ütüleme

49™ËÌ. ∆Ô Û›‰ÂÚÔ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ ÔÙ¤ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ¯ˆÚ›˜ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ·ÙÌÔ‡.J Οδηγ!ς επλυσης προβληµτωνΠρ!βληµα Αντιµετ'πιση––––

Pagina 45

FGchemicalsvinegar orlemon juice7956878!100°C6 HCleaning the anti-calc valve12 34Anticalc systemI13245max101112 134x9maxmaxnimmaxnim 4674361_SI6000

Pagina 46 - Eλληνικ

50A éÔËÒ‡ÌËÂ1 éÚ‚ÂÒÚË ‡ÒÔ˚ÎËÚÂÎfl ‚Ó‰˚2 ä˚¯Í‡ ÂÁÂ‚Û‡‡ ‰Îfl ‚Ó‰˚ 3 äÌÓÔ͇ «Ô‡» «steam on/off»3‡ è‡Ó„ÛÎflÚÓ4 äÌÓÔ͇ ÙÛÌ͈ËË ‡ÒÔ˚ÎÂÌËfl ‚Ó‰˚ «sp

Pagina 47 - C Σιδρωµα

51‚ÎflÈÚ „·ÊÂÌË ‚ Ú˜ÂÌË ‰‚Ûı ÏËÌÛÚ ·ÂÁ Á‡˘ËÚÌÓÈ Ì‡Í·‰ÍË.ᇢËÚ̇fl ̇Í·‰Í‡ Ô‰Óı‡ÌflÂÚ Ú͇ÌË, ÚÂ·Û˛˘Ë ·ÂÂÊÌÓ„Ó Ó·‡˘Â-ÌËfl, ÓÚ ÔÂ„‚‡, Ë ÔÓÁ

Pagina 48

52J ê¯ÂÌË ÔÓ·ÎÂÏèÓ·ÎÂχ ê¯ÂÌË––––––––––––––––––––––––––––––––––––––óÂÂÁ ÓÚ‚ÂÒÚËfl èÓ‚ÂÌËÚ ԇÓ-‚˚·ÓÒ‡ Ô‡‡ „ÛÎflÚÓ ÔÓÚË‚ÔÓfl‚Îfl˛ÚÒfl ˜‡ÒÓ

Pagina 49 - J Οδηγ!ς επλυσης προβληµτων

53Ä éÔËÒ1 éÚ‚¥ ÓÁÔË₇˜‡ ‚Ó‰Ë2 ä˯͇ ÂÁÂ‚Û‡‡ ‰Îfl ‚Ó‰Ë3 äÌÓÔ͇ «Ô‡‡» «steam on/off»3‡ è‡Ó„ÛÎflÚÓ4 äÌÓÔ͇ ÙÛÌ͈¥ª ÓÁÔË₇ÌÌfl ‚Ó‰Ë «spray»5

Pagina 50

54‡͈¥˛ χÚÂ¥‡ÎÛ, ÏË ÂÍÓÏẨÛπÏÓ ÒÔÓ˜‡ÚÍÛ ÔÓÔ‡ÒÛ‚‡ÚË Ì‚ÂÎËÍÛ ‰¥ÎflÌÍÛ Ú͇ÌËÌË Á ‚Ë‚Ó¥ÚÌÓª ÒÚÓÓÌË. ÇËÍÓËÒÚÓ‚Û˛˜Ë Á‡ıËÒÌÛ Ì‡Í·‰ÍÛ, ÏÓÊ̇ Ô‡ÒÛ

Pagina 51

55è‡Ë ÌÂχπç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ÍÌÓÔÍÛ«Ô‡‡», ˘Ó· ‚Ó̇Òڇ· Û ‚ÂıÌπÔÓÎÓÊÂÌÌfl.è‡ÓÛÚ‚ÓÂÌÌflé˜ËÒÚ¥Ú¸ Í·ԇÌ,ÁÏÂ̯ËÎÓÒfl˘Ó Á‡ÔÓ·¥„‡π‡·Ó ÈÓ„Ó Í‡Î¸ˆËÌÛ‚‡ÌÌ˛‚Á‡„‡Î

Pagina 52 - J ê¯ÂÌË ÔÓ·ÎÂÏ

56 ‹ 4674361_SI6000_S6-76 Seite 56 Donnerstag, 8. September 2005 10:23 10

Pagina 53

57 ‹ 4674361_SI6000_S6-76 Seite 57 Donnerstag, 8. September 2005 10:23 10

Pagina 54

58 ‹ ‹‹ 4674361_SI6000_S6-76 Seite 58 Donnerstag, 8. September 2005 10:23 10

Pagina 55

59 4674361_SI6000_S6-76 Seite 59 Donnerstag, 8. September 2005 10:23 10

Pagina 56

6Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Brau

Pagina 57

604674361_SI6000_S6-76 Seite 60 Donnerstag, 8. September 2005 10:23 10

Pagina 58

614674361_SI6000_S6-76 Seite 61 Donnerstag, 8. September 2005 10:23 10

Pagina 59

624674361_SI6000_S6-76 Seite 62 Donnerstag, 8. September 2005 10:23 10

Pagina 60

634674361_SI6000_S6-76 Seite 63 Donnerstag, 8. September 2005 10:23 10

Pagina 61

64DeutschGarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen

Pagina 62

65La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.Esta garantía ti

Pagina 63

66DanskGarantiBraun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrik

Pagina 64

67PolskiWarunki gwarancji1. Gillette Group Poland Sp. z o.o. gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od daty jego wydania Kupujàcem

Pagina 65

68Slovensk˘ZárukaNa tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu 2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej doby bezplatne odstránime zá

Pagina 66

69ɇ‡ÌÚËfl ̇ Á‡ÏÂÌÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚË ËÒÚÂ͇ÂÚ ‚ ÏÓÏÂÌÚ ËÒÚ˜ÂÌËfl „‡‡ÌÚËË Ì‡ ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎËÂ.ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï ËÒÔÓθ

Pagina 67

7 D Automatische Abschaltung (nur bei Modell 6595/6265) Der Abschaltmechanismus verursacht während des Bügelns ein leichtes Rasseln. Dieses Rasseln i

Pagina 68 - EÏÏËÓÈο

70Ú‡ÍÓÊ ÔÂÂÎiÍ ÌËʘÂ) ÌÓχθÌËÈ ÁÌÓÒ Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl „ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÌÂÁ̇˜ÌËÏ ˜ËÌÓÏ ‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË ÔË·‰Û. ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‚Ú‡˜‡π

Pagina 69

71Garantie/KundendienststellenGuarantee and Service CentersBureaux de garantie et centrales service après-venteOficinas de garantia y oficinas centrales

Pagina 70

72GuadeloupeEts. André Haan S.A.,Zone IndustrielleB.P. 335, 97161 Pointe-à-Pitre, “ 26 68 48Hong KongAudio Supplies Company,Room 506,St. George Buildi

Pagina 71 - 266 310 574

73RussiaRTC Sovinservice,Rusakovskaya 7,107140 Moscow, “ (095) 264 41 61Saudi ArabiaAL Naghi companyAL Madinah road opposite to Fetihi center,Al Forsa

Pagina 72

89)–10) Wassertank füllen, Bügeleisen ans Netz anschließen und Temperatur auf «•••» einstellen. 11)– 13) Wenn die Temperatur-Kontrolllampe erlischt,

Pagina 73

9•Keep the iron in the upright position and connect it to the mains. Select the tem-perature according to the ironing guide on the heel rest of the i

Modelos relacionados SI 6590 | SI 6265 | SI 6260 | SI 6130 |

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios